Brown Paper Tickets uses cookies to provide the best experience on our website. By continuing to use our site, you agree to our Cookie Policy and Privacy Policy.

Cookie Settings
  View site in English, Español, or Français
The fair-trade ticketing company.
Sign Me Up!  |  Log In
 
Find An Event Create Your Event Help
 
Two Lines Launch
The Office
San Francisco, CA
Share this event:
Get Tickets
There are no active dates for this event.




Event

Two Lines Launch
This year were dedicating the annual launch of Two Lines to women in translation!

Join us for a poetry reading celebrating women in translation: both those being translated and those doing the hard work. Poets and translators are getting together to read their own poetry, their translations, and the great work youll find in Two Lines.

Co-sponsored by the Poetry Society of America.

Readers include:

Norma Cole
Maxine Chernoff
Gillian Conoley
Ani Gjika
Lizzie Davis

Tickets are $10, which includes a copy of Two Lines and an open cocktail bar!

Norma Coles books of poetry include Win These Posters and Other Unrelated Prizes Inside, Where Shadows Will: Selected Poems 1988 2008, Spinoza in Her Youth and Natural Light, and most recently Actualities, her collaboration with painter Marina Adams. To Be at Music: Essays & Talks made its appearance in 2010 from Omnidawn Press. Her translations from the French include Danielle Colloberts It Then, Colloberts Journals, Crosscut Universe: Writing on Writing from France (edited and translated by Cole), and Jean Daives A Woman with Several Lives and White Decimal. She lives in San Francisco.

Maxine Chernoff is a professor and Chair of the Creative Writing program at San Francisco State University and a 2013 NEA Fellow in poetry.  She is the author of six books of fiction and fourteen books of poetry. Her recent books of poetry are Here (Counterpath, 2014), Without (Shearsman, 2012), and To Be Read in the Dark (Omnidawn, 2012). With Paul Hoover, she translated The Selected Poems of Friedrich Hölderlin,(Omnidawn Press, 2008), which received the 2009 Pen U.S.A. Translation Award.

Gillian Conoley is the author of seven collections of poetry, including Peace (2014), The Plot Genie (2009), Profane Halo (2005), Lovers In The Used World (2001), and Tall Stranger (1991), a finalist for the National Book Critics Circle Award. Her work has been featured in many anthologies, including American Hybrid: A Norton Anthology of New Poetry (2009), Lyric Postmodernisms: An Anthology of Contemporary Innovative Poetries (2008), and Best American Poetry (1997). Her translations of Henri Michaux, collected in Thousand Times Broken: Three Books by Henri Michaux (2014), had never been brought into English before.

Ani Gjika is an Albanian-born writer, literary translator, and author of Bread on Running Waters (2013), a finalist for the Anthony Hecht Poetry Prize and May Sarton New Hampshire Book Prize. Shes the recipient of an NEA fellowship and a Robert Pinsky Global fellowship. Her translation of Luljeta Lleshanakus Negative Space is due in 2018 from Bloodaxe in the UK and New Directions in the US.

Lizzie Davis is a writer, editor at Coffee House Press, and translator from Spanish and Italian to English. Her recent projects include My First Bikini by Elena Medel (Jai-Alai Books 2015) and a co-translation with Valeria Luiselli of Tell Me How It Ends: An Essay in 40 Questions (Coffee House Press 2017).

***

The forthcoming Two Lines 28 features a diverse blend of poetry and fiction. Featuring poetry by Lulijeta Lleshanaku (tr. Ani Gjika), Luz Pichel (tr. Neil Anderson), and Monchoachi (tr. Patricia Hartland), and fiction by Natsuko Kuroda (tr. Angus Turvill), Johanne Lykke Holm (tr. Saskia Vogel), and Anna Katharina Hahn (tr. Marshall Yarbrough), Two Lines 28 is packed with thought-provoking literature.

The Fall 2017 Two Lines 27 is brimming with gripping fiction and provocative poetry. Featuring fiction by Zsuzsa Takács (tr. by Erika Mihálycsa), Ge Yan (tr. Jeremy Tiang), and Jokha al-Harthi (tr. Marilyn Booth), and poetry by Samira Negrouche (tr. Marilyn Hacker), Friederike Mayröcker (tr. Jonathan Larson), and Min Jeong Kim (tr. Ji Yoon Lee & Jake Levine), Two Lines 27 was a celebrated issue for its cutting-edge literature from countries such as Mexico, Hungary, Oman, Bulgaria, Korea, and India.

Co-sponsored by the Poetry Society of America

Location

The Office (View)
194 Church St.
San Francisco, CA 94114
United States


Categories

Arts > Literary

Kid Friendly: No
Dog Friendly: No
Non-Smoking: Yes!
Wheelchair Accessible: No

Contact

Owner: Center for the Art of Translation
On BPT Since: Mar 09, 2011
 
Leslie-Ann Woofter
4155128812
lwoofter@catranslation.org...
www.catranslation.org/even...
 


Contact us
Email
support@brownpapertickets.com
24/7 Customer Service
1-800-838-3006 US, Canada, Puerto Rico
Resources
Careers
Press
Developers
Help
Ticket Buyers
Track Your Order
Browse Events
Locations
Event Producers
Create an Event
Pricing
Services
Buy Pre-Printed Tickets
The Venue List
Find out about local events
Get daily or weekly email notifications of new and discounted events in your neighborhood.
Sign up for local events
Connect with us
Friend us on Facebook
Follow us on Twitter
Watch us on YouTube
Read our blog
Get to know us
Use of this service is subject to the Terms of Usage, Privacy Policy, and Cookie Policy of Brown Paper Tickets. All rights reserved. © 2000-2018 Mobile EN ES FR